日本語の起源は韓国語…….

韓日の言語比較の結果、日本語の起源は韓国語
悪魔日記より)
…….
えーと,比較言語学というのはあまりよく知りませんが,同じような意味の単語を比較しないとあかんのじゃありませんか? 1300の音を比較したとありますが,

例えば、韓国語の「ナッ」(nac、顔)と日本語の「懐(なつ)く」(nat−u−ku)を対応させるような手法をとった。

というくだりを見るに,音が似てるものを語の意味など関係なしにわざわざ探して,比較しているように思えます.記者が書いているものの内容をわかっていないために,きちんとした説明になっていないのならいいのですが,もし本当に上のような比較をしているなら,はっきり言ってくずデータの集まりとしか思えません.
日本語と韓国語(朝鮮語)の文法は結構似ているところもあり,加えて日本と朝鮮の関わりは長いわけですから,言語として重なる部分はあると思います.古い時代に朝鮮語から日本語になった語もあるでしょう.当然,その逆も.そういったものを丹念に拾い集めて,日韓相互の歴史を確認しあえるような研究をして欲しいと思います.上のような無意味としか思えない比較で日本語の起源は韓国語なんて強弁しないでいただきたい.それにしても「教授の職を捨てて研究に没頭した」とありますが,と学会が喜びそうな研究にはまったため大学を追い出されたとか,そんな落ちがあったりするんじゃあなどと下衆な勘ぐりをしてしまいます.


上に加えて,最近見かけた言語学とんでも説を紹介しておきます.
地獄の箴言: 「英語=日本語」説
これなんかもふるってます.紹介されているサイトkanntannの制作者さんは,相当に日本人である自分が嫌でたまらず,欧米に対する強いあこがれがあるのじゃないかと思わずにはいられません.たまに日本語じゃなく英語など欧米の言語が母語だったなら,自分はもっと素晴らしい人間だったろうなんて事を書いている人(当然日本人です)がいますけれど,よく似たにおいを感じます.